Все страшные истории > Вещие сны и кошмары > Фраза сквозь дремоту

Фраза сквозь дремоту

14.01.2016  Тема истории: Вещие сны и кошмары Просмотров: 8

девушка дремлет

Моя история довольно короткая, но мне не дает покоя одна фраза. Начну с того, что все чаще я стала задумываться о смысле своего существования, миссии и поиска ответов: «кто мы и откуда и зачем пришли сюда».

Знаете состояние, когда погружаетесь в мир Морфея, ваше подсознание начинает активно рисовать картинки, вы вспоминаете в это время свой день, дела, слова, людей и потихоньку погружаетесь в сон. В сон, но еще не спите, потому что осознаете все происходящее вокруг вас в данное время.



После трудового дня прилегла немного отдохнуть, и на меня накатила дремота. Стали всплывать мысли в том, что нужно еще сегодня сделать, всплывали образы прошлого дня. И вот среди этой мозаики в моей голове промелькнула фраза (напишу русскими буквами, потому что не знаю, на каком это языке) «Сан Клэй Труп» и какое-то время вертелась на языке. Открыла глаза и решила записать, чтобы потом разобраться. Потом снова легла и провалилась в дремоту.

Полежав так минут двадцать, встаю и понимаю, что сейчас не вспомню, что за фраза была. Смотрю в запись… Ступор, что означают эти слова. Попыталась через переводчик поискать ответ. Так как я записала произношение, вероятно, не совсем верно, поэтому искала близкие по значению и произношению слова, знакомые слова. И вот что получилось:

1 вариант. На английском: san key throb (солнце ключ пульсировать)
2 вариант. На языке каннада: soon klay true (скоро узнать правду)
3 вариант. Снова на английском: sun cloy troop (солнце глины войска)

Интересно, что слово «klay» переводится только с каннадского «узнать». Слово «troop», так же как и слово «sun», на всех языках переводится одинаково (английский, немецкий, французский, каннада).

Каннада, как известно, это дравидийский язык, распространённый в юго-западной Индии. Если так подумать, то по произношению больше похоже на вариант англо-каннада: «sun kley troop» (Узнайте солнце Отряд), подходит именно это сочетание слов. По смыслу, если это ответ, то больше подходит второй вариант, но произношение слегка не то…

Так что я в смятении. Можно ли это считать частью ответа на мои вопросы вселенной? Очень хотелось бы узнать и ваше мнение.

Автор: Sadzha

Проголосуйте, пожалуйста, за историю, если она Вам понравилась:

Спасибо, что поддержали автора понравившейся Вам истории, нажав на иконку своей любимой соцсети. Если Вы знаете историю получше, обязательно присылайте ее нам (регистрация для этого не требуется).


Комментарии к страшной истории “Фраза сквозь дремоту”:

Пожалуйста, будьте вежливы, не ругайтесь.

  1. чикса пишет:

    у меня что-то подобное было, ночевала в квартире у друга, он уехал в отпуск. до этого говорил, что в его квартире иногда слышны шаги ночью, шорох. вот я и боялась засыпать, только начала дремать, как тут же очнулась от того, что все мое тело вздрогнуло и в голове появилось слово: arret
    c утра я его не забыла, начала искать значение в инете, с французского перевод: остановить. к чему это? до сих пор загадка

  2. Vera v ludei пишет:

    Мне тоже однажды как и Вам, когда я засыпала, на ум пришло сообщение на неизвестном языке. Я сразу запомнила, но не записала как Вы. Утром вспомнить не смогла.

  3. Агылузуды пишет:

    Я бы не стала доверять таким бредовым фразам. Это может быть просто набор слов. Причём, вы даже не знаете, сколько тысяч вариантов комбинаций по созвучным словам. Только как пример, с норвежского:
    sånn (сонн) — какой-то, some (сом) — некоторый, søm (сём) — шов, son (сон) — сын,same (саме)- саам (северный народ), samt (сокращ. от samtidig) одновременно, в то время как,
    clay (клай) — глина, klø (клё) — зуд, klo (клу) — коготь, kle (кле)- платье/ одежда, slo (щло) — бить или засов
    tro (тру) — вера, trot (тру) — рысь, trykk (трикк)печать, kropp (кропп) — тело, klegg (клег) — комар, слепень
    Буквы «а» и «е» в норвежском часто произносятся почти как «о», а «о» как «у», буква «Ø» — среднее между «о» и «ё», так что каша ещё та. Буква «у» — это среднее между «и» и «ю». На конце согласные полностью или частично глотаются.
    сыновняя глинистая вера
    некоторая зудящая рысь
    шовный засов печати
    саамский зудящий комар

  4. No4nick пишет:

    А может, имелся в виду какой-нибудь Сан Клэй? Ну тогда, похоже, он в плачевном состоянии…)) Или сокращенно..Санта Клаус?…ТРУП?!..О, Боже. Или св. Клэй…Или, может, это шифр?..Вселенная говорит загадками…

  5. Sadzha пишет:

    Агылузуды, я понимаю что так можно перебирать слова до бесконечности, но дело в том, что написания фразы, слов я не видела, а само произношение четко помню, от него и отталкивалась… может что подсознание говорит. Не думаю что это на каком-то определенном языке, ведь когда-то язык был одним для всех… Думаю что в любой случайной фразе можно увидеть или услышать полный бред , а кто-то увидит в этом ответ. Как говорится, ответы внутри нас. И хорошо, когда есть с кем можно это обсудить и возможно поразмышлять, понять что-то.

  6. Sadzha пишет:

    No4nick, Вы похоже веселый человек. Посмеялась от души, спасибо. :)

  7. Гармония пишет:

    :))) весёлая подборочка фраз.
    А у меня однажды такое совпало. На тот момент как раз собиралась разводиться со вторым мужем. Фразу услышала во сне, она повторялась несколько раз мужским голосом, а проснувшись, слышала ещё её отголосок: «Юнайтед уиииин!». Как будто призыв на ринге врестлинга. В английском я как-то не очень разбираюсь, но поняла, что это что-то вроде объединённая/совместная победа. Почему-то сразу стало ясно, что это совет относительно развода, в нашем случае: «объединившись, выиграете». Скорее всего, как призыв к примирению. Думаю, какой «юнайтед»? Дальнейшая совместная жизнь невозможна, будет только хуже, так как отношения изжили себя.
    Развод, раздел имущества и переезд мужа прошли спокойно и цивилизованно, нервы друг другу не мотали, я даже помогла ему перевезти и расставить вещи в новой квартире. Только потом я поняла, что именно к этому и призывал голос — к мирному расставанию и взаимовыгодной помощи. Выиграли от этого оба.
    Вот только задаюсь вопросом, почему голос призывал на английском? Почему не на русском или немецком, которые я знаю? Хорошо, что не на китайском, древнеарамейском или санскрите…

  8. Sadzha пишет:

    Да, интересно, вот и я думаю, почему подобные подсказки даются нам не на языке в котором мы разбираемся. Видимо у космоса своя методика, чтобы мы, люди могли пораскинуть не только мозгами и заглянуть в себя.

  9. lisoidnaya пишет:

    А мне повезло! Когда меня бросил мой любимый молодой человек, я даже плакать не могла, легла в каком-то ступоре. Начала засыпать и мне в ухо шепотом произнес мужской голос:»Я!тебя!люблю!». Тут же уснула, но помню.

  10. Нюша пишет:

    Бедный Санта Клаус )))

  11. Эдгар Вебер пишет:

    похоже, это язык подсознания — тем более, древние индоевропейские корни на это намекают. как трактовать ответ — вам виднее по вашей ситуации. а вообще, тема очень интересная

Пожалуйста, прокомментируйте историю (без регистрации):

* - обязательные для заполнения поля.

** - чтобы ваша аватарка отображалась в комментариях здесь и на других сайтах, необходимо зарегистрироваться на сайте gravatar.com, указав при этом тот же e-mail, который вы указываете перед добавлением комментария. Подробнее читайте здесь.

Самые новые публикации в категории Вещие сны и кошмары:

Топ-10 самых читаемых страшилок на нашем сайте:

 

Ваша личная история может быть опубликована на нашем сайте уже сегодня! Присылайте свою страшилку (регистрироваться не нужно), рекомендуйте ее друзьям и обсуждайте любимый рассказ с его автором!